Home

Znamenitý morseovka účinnosť zrkadlá translatológie pdf potenciál jasnosť presvedčiť

PDF) 2013. Hostová, Ivana, Miroslava Gavurová and Mária Smetanová (eds.). Zrkadlá  translatológie I./Mirrors of translation studies I: Translation as a means  of communication: general translation studies, translation of non-literary  texts, interpeting ...
PDF) 2013. Hostová, Ivana, Miroslava Gavurová and Mária Smetanová (eds.). Zrkadlá translatológie I./Mirrors of translation studies I: Translation as a means of communication: general translation studies, translation of non-literary texts, interpeting ...

2012 / č. 11 (PDF-formát, 5.9 MB) - Literárne informačné centrum
2012 / č. 11 (PDF-formát, 5.9 MB) - Literárne informačné centrum

Untitled
Untitled

Mts II Pozvanka | PDF
Mts II Pozvanka | PDF

PDF) 2013. Hostová, Ivana, Miroslava Gavurová and Mária Smetanová (eds.). Zrkadlá  translatológie I./Mirrors of translation studies I: Translation as a means  of communication: general translation studies, translation of non-literary  texts, interpeting ...
PDF) 2013. Hostová, Ivana, Miroslava Gavurová and Mária Smetanová (eds.). Zrkadlá translatológie I./Mirrors of translation studies I: Translation as a means of communication: general translation studies, translation of non-literary texts, interpeting ...

NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE
NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE

PDF) BAKA L. Patrik: Čo by bolo keby? (TRENKA, Csaba Gábor: Egyenlítői  Magyar Afrika), Eruditio – Educatio, 2017/2, 99–103.
PDF) BAKA L. Patrik: Čo by bolo keby? (TRENKA, Csaba Gábor: Egyenlítői Magyar Afrika), Eruditio – Educatio, 2017/2, 99–103.

PDF) Prekladateľské listy 9 | Marián Kabát - Academia.edu
PDF) Prekladateľské listy 9 | Marián Kabát - Academia.edu

PDF) 2013. Hostová, Ivana, Miroslava Gavurová and Mária Smetanová (eds.). Zrkadlá  translatológie I: Preklad ako nástroj komunikácie: umelecký preklad/Mirrors  of translation studies I: Translation as a means of communication: literary  translation. Prešov:
PDF) 2013. Hostová, Ivana, Miroslava Gavurová and Mária Smetanová (eds.). Zrkadlá translatológie I: Preklad ako nástroj komunikácie: umelecký preklad/Mirrors of translation studies I: Translation as a means of communication: literary translation. Prešov:

PDF) Metodika výučby prekladu z/do cudzieho jazyka | Dominika Vargová -  Academia.edu
PDF) Metodika výučby prekladu z/do cudzieho jazyka | Dominika Vargová - Academia.edu

PDF) Prekladateľské listy 7 | Marián Kabát - Academia.edu
PDF) Prekladateľské listy 7 | Marián Kabát - Academia.edu

Konferencia ZT I / Conference MTS I - Prekladateľstvo a tlmočníctvo na FF PU
Konferencia ZT I / Conference MTS I - Prekladateľstvo a tlmočníctvo na FF PU

ÄŒÃslo 1 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV
ÄŒÃslo 1 - Slavistický ústav Jána Stanislava SAV

PDF) POZNÁMKY K SLOVENSKÉMU PREKLADU POVIEDKY JORGEHO LUISA BORGESA TLÖN,  UQBAR, ORBIS TERTIUS | Barbara Ďurčová - Academia.edu
PDF) POZNÁMKY K SLOVENSKÉMU PREKLADU POVIEDKY JORGEHO LUISA BORGESA TLÖN, UQBAR, ORBIS TERTIUS | Barbara Ďurčová - Academia.edu

Úklady jazyka čiže slovgličtina kniha (PDF 2,0 - Pavel Branko
Úklady jazyka čiže slovgličtina kniha (PDF 2,0 - Pavel Branko

PDF) SLOVAK CULTURE-SPECIFIC ITEMS IN TRANSLATION OF TOURIST-ORIENTED TEXTS
PDF) SLOVAK CULTURE-SPECIFIC ITEMS IN TRANSLATION OF TOURIST-ORIENTED TEXTS

Jana Rakšányiová. Inšpiratívne križovatky textovej lingvistiky a  translatológie - PDF Free Download
Jana Rakšányiová. Inšpiratívne križovatky textovej lingvistiky a translatológie - PDF Free Download

PDF) Preklad kultúrnych referencií z antiky a kultúrna kompetencia  prekladateľa | Adriana Kozelova - Academia.edu
PDF) Preklad kultúrnych referencií z antiky a kultúrna kompetencia prekladateľa | Adriana Kozelova - Academia.edu

Od textu k prekladu IX_2014_27.1.2015
Od textu k prekladu IX_2014_27.1.2015

Inštitút prekladateľstva a tlmočníctva, Filozofická fakulta Prešovskej  univerzity v Prešove OTÁZKY NA MAGISTERSKÉ ŠT
Inštitút prekladateľstva a tlmočníctva, Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove OTÁZKY NA MAGISTERSKÉ ŠT

Prekladatelske Listy 1 PDF | PDF
Prekladatelske Listy 1 PDF | PDF

Jana Rakšányiová. Inšpiratívne križovatky textovej lingvistiky a  translatológie - PDF Free Download
Jana Rakšányiová. Inšpiratívne križovatky textovej lingvistiky a translatológie - PDF Free Download

PDF) Mýty a fakty o preklade a tlmočení na Slovensku | Pavol Sveda, Martin  Djovčoš, and Djovcos Martin - Academia.edu
PDF) Mýty a fakty o preklade a tlmočení na Slovensku | Pavol Sveda, Martin Djovčoš, and Djovcos Martin - Academia.edu

PDF) 2013. “Did Haugová resurrect Plath?: on the Slovak translation of  Sylvia Plath's poems of rebirth.” In Zrkadlá translatológie I [Mirrors of  Translation Studies I], ed. by Ivana Hostová, Miroslava Gavurová and
PDF) 2013. “Did Haugová resurrect Plath?: on the Slovak translation of Sylvia Plath's poems of rebirth.” In Zrkadlá translatológie I [Mirrors of Translation Studies I], ed. by Ivana Hostová, Miroslava Gavurová and

PDF) 2013. Hostová, Ivana, Miroslava Gavurová and Mária Smetanová (eds.). Zrkadlá  translatológie I: Preklad ako nástroj komunikácie: umelecký preklad/Mirrors  of translation studies I: Translation as a means of communication: literary  translation. Prešov:
PDF) 2013. Hostová, Ivana, Miroslava Gavurová and Mária Smetanová (eds.). Zrkadlá translatológie I: Preklad ako nástroj komunikácie: umelecký preklad/Mirrors of translation studies I: Translation as a means of communication: literary translation. Prešov:

PDF) PREKLADATEĽSKÉ KOMPETENCIE AKO PRENOSNÉ ZRUČNOSTI A PREKLAD AKO  PROSTRIEDOK ICH ROZVOJA | Dominika Vargová - Academia.edu
PDF) PREKLADATEĽSKÉ KOMPETENCIE AKO PRENOSNÉ ZRUČNOSTI A PREKLAD AKO PROSTRIEDOK ICH ROZVOJA | Dominika Vargová - Academia.edu